А затем я начну делать эти маленькие вещички, как например прятать ее ее вещи, например, очки для чтения, или водительские права, или ее значок детектива. | And then I'll just start doing little things like hiding her stuff, like her reading glasses or her driver's license or, ooh, her Detective shield. |
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права. | The first thing I want to see is your driver's license. |
Дело в том, дорогой, будет лучше, если мы получим твои водительские права для начала. | The thing is, honey, It might be best if we got you your license first. |
Дело в том, что с развитием технологий на водительские права, свидетельства о рождении и удостоверения больше полагаться нельзя. | Yeah, the thing is, driver's license, birth certificate, I.D's... they don't mean much these days, technology being what it is. |
Ни водительских прав. | She doesn't have a driver's license, nothing. |
Ни документов, ни водительских прав. | Nothing. No social, no driver's license. |
Пока ничего, кроме водительских прав, выданных в Округе Колумбия. | So far, nothing but a driver's licence in DC. Lester. |
У меня нет водительских прав, страховки и ничего подобного, но я знаю законы. | Look, I don't have a driver's license, an insurance card, or anything like that, but I do know the law. |
Было бы шикарно найти фото лучше, чем на водительских правах. | Something better than a drivers license would be a big plus. |
Я раскопал на Ники все, что мог, включая ее фото на водительских правах, которое я как раз собираюсь вам послать, если хотите. | I pulled everything I could find on Nicky, including her DMV photo, which I was just about to message to you if you want. |